In Singapore / Malaysia, when we say "jia lut", it would mean that it is difficult and maybe in trouble now. The expression is believed to be originated from Hokkien. Literally, "jia' is a v.t i.e. "to eat" whereas. "lut" is "strength". So the combined expression would convey a state of "difficulty" or to a lesser extent " having some trouble now"
Wau lah, this time I am "jia lut" liao. My boss is going after me.
de steurope 26 Februarie 2010

E-mailuri zilnice

Tastează-ți adresa de e-mail mai jos pentru a primi gratuit în fiecare dimineață cuvântul zilei!

E-mailurile sunt trimise de la daily@urbandictionary.com. Nu-ți vom trimite mesaje nedorite.

×